
LE
GUIDE DU FILM
LES
GUERRIERS DE LUCIFER
Scénario
: Yoshiyuki Suga |
Réalisation
: Masahiro Naoi |
Sortie
cinéma au Japon : |
Durée
du film : 43 min.(version SECAM) |
Cast
principal : Seyar de Pégase, Saori Kido, Shun d'Andromède,
Shiryu du Dragon, Hyoga du Cygne, Ikki du Phénix.
Cast
secondaire : Lucifer, Belzébuth de Sénavre, Moa de
Sloane, Eligor de Mirmillus, Astaroth de Syracuse, Julian Solo/Poséidon,
Eris, Abel, Natassia, Mü du Bélier, Aldébaran du Taureau,
Ayor du Lion, Shaka de la Vierge, Milo du Scorpion.
L'histoire
:
Commentaires
:
- Les chevaliers d'or
sont éliminés très rapidement afin de laisser les chevaliers
de bronze combattre.
Si on peut dire que Mü du Bélier
s'est laissé surprendre, il en est sûrement pas de même
pour les quatre autres qui se sont laissés ridiculisés.
- Ce film se situe après
la bataille des océans et avant celle orchestrée par Hadès
(bien que Shiryu n'y soit pas aveugle).
- Après les mythologies
grecque et nordique, c'est au tour de la religion catholique ; mais pas seulement
elle étant donné que chaque religion a parmi ses "divinités"
un esprit malin. Ainsi, Lucifer est Samaël en hébreu, Seth pour
les égyptiens, Nergal pour les Sumériens, et... Hadès
pour les grecs.
- Pour une fois, Saori
décide de se débrouiller seule et combat aux côtés
de ses chevaliers. D'ailleurs, elle est tout de même assez naïve
de croire qu'après son sacrifice, Lucifer ne détruira pas la
Terre.
- Pendant son combat,
Astaroth voit ses cheveux devenir violets ou roses.
- Après le Seigneur
Cristal, Camus du Verseau et
Isaac de Kraken, voilà
que Hyoga doit braver l'image de sa mère. Ça commence à
faire beaucoup pour un seul homme.
- Comme face au mur des
lamentations dans la saga Hadès, les chevaliers d'or morts et vivants
(puisque ceux tués au début reviennent à la vie) sont
réunis pour l'écliptique.
- Nous avons eu pour ce
film un doublage français de
très bonne facture : aucune erreur de dialogues (A la différence
de la série ou pour Abel), une certaine cohérence par rapport
à ce qui était fait avant (Eris, appelée Elis dans la
V.F., a gardé son nom français)... Un seul bémol : Ikki
ne retrouve pas la voix d'Henri Djanik, mais se récupère celle
de Serge Bourrier. Mais bon, il y a vraiment pas de quoi se plaindre.